服務說明

為您的工作和生活,提供全面的專業翻譯服務

  • 迅速
  • /
  • 優質
  • /
  • 實惠
  • /
  • 便捷
服務內容 · 專業
目前九九譯通過官方網站(http://wwww.lqmdyr.tw)和微信服務號兩種渠道提供“文檔翻譯”和“證件翻譯”兩種服務,支持常見外語與中文之間的翻譯。
您只需在下單頁面自助上傳文件、下單和支付。我們將在您付款后即刻開始翻譯文件,并按照約定事項交付譯文。
如何收費 · 實惠
分為“文檔”和“證件”兩種價格體系,您可根據需要翻譯的內容來選擇相應體系。請點擊本站導航菜單上的“翻譯價格”查看具體價格。
服務流程 · 標準
在您下單付款后,我們將開始翻譯。翻譯會嚴格遵循約定的交稿時間,甚至提前。我們將通過QQ、微信、手機短信或郵件等方式,盡可能通知您下載譯文。
如果您的譯文需要蓋章郵寄或寄送發票,我們將在您確認電子版譯文后,用順豐速遞寄出紙質版譯文。
翻譯質量 · 優質
文檔翻譯服務:我們為中文與各個語種的互譯提供專業級的翻譯,適用于學術和商務等正式用途。針對英語,我們還特別提供普通級和專家,適用于內部閱讀參考或出版、學術交流等不同用途。
證件翻譯服務:我們提供滿足政府機關、公證處和大使館等涉外機構要求,統一質量標準的證件翻譯服務。
服務時間 · 及時
周一至周日 09:00-22:00(重大節假日除外),非工作時間可通過自助成交服務完成支付。
保密承諾 · 可靠
我們深知保密的重要性,您的文件可能是關乎市場戰略、企業發展,甚至是企業的成敗,或者牽涉到您的個人隱私。我們將對客戶交付的所有文件,都實施嚴格的保密措施,妥善保管客戶所交付的任何信息。
服務條款 · 合法

甲方:

乙方:廈門九九譯網絡科技有限公司

九九譯翻譯服務的所有權和運作權歸所有。所提供的服務必須按照其公司章程, 服務條款和操作規則等嚴格執行。為獲得九九譯翻譯服務,用戶(甲方)必須同意本協議下全部條款。 當甲方按照乙方網站提示,足額支付了相關翻譯費用后,視同雙方簽署了本翻譯服務協議,同時雙方履行以下相關約定。本服務條款的最終解釋權歸乙方所有。

甲方通過互聯網與乙方達成以下翻譯服務(筆譯)協議:

1、甲方通過乙方網站的相關頁面,向乙方提交委托翻譯服務請求。
2、甲方提交翻譯稿件:甲方通過乙方的網站相關頁面向乙方提交所需要翻譯的稿件。
3、字數統計:字數統計根據甲方提交的翻譯稿件,參考 Microsoft Word “字數統計”功能規則確定。
4、服務費用:

a).文檔翻譯服務:
字數統計規則和翻譯單價在乙方網站相關頁面提供。
如甲方不需要翻譯稿件中的圖片(包括插入的圖片,SmartArt圖表,以及全部為圖片的PDF文件等)或加急處理,乙方網站將根據甲方提交的委托翻譯服務請求,自動計算相應費用,由甲方通過互聯網相關頁面進行操作確定及支付。
如甲方需要翻譯稿件中的圖片(包括插入的圖片,SmartArt圖表,以及全部為圖片的PDF文件等)或加急處理,乙方網站將在甲方付款前,針對甲方提交的委托翻譯服務請求的相應費用給予確認;乙方客服有權根據字數統計、稿件難易程度等因素調整服務費用,并通過雙方協商確認,并由甲方通過互聯網相關頁面進行操作確定及支付。

b).證件翻譯服務:
字數統計規則和翻譯單價在乙方網站相關頁面提供。
乙方網站將根據甲方提交的委托翻譯服務請求,自動計算相應費用,由甲方通過互聯網相關頁面進行操作確定及支付。

5、付款方式:甲方通過乙方網站提供的在線支付方式向乙方一次性支付所有翻譯費用。

6、交稿時間:
如甲方不需要翻譯稿件中的圖片(包括插入的圖片,SmartArt圖表,以及全部為圖片的PDF文件等)或加急處理,乙方網站將根據甲方提交的委托翻譯服務請求,自動計算交稿時間并確認。
如甲方需要翻譯稿件中的圖片(包括插入的圖片,SmartArt圖表,以及全部為圖片的PDF文件等)或加急處理,乙方網站將在甲方付款前,針對甲方提交的委托翻譯服務請求的交稿時間給予確認;乙方客服有權根據稿件難易程度等因素調整交稿時間,并通過雙方協商確認,并由甲方通過互聯網相關頁面進行操作確定。

7、交稿方式:乙方將根據甲方提交翻譯稿件時,所提供的電子郵件地址進行郵件回復交稿。甲方也可主動登錄乙方網站自助取得交稿文件。

8、乙方目前不提供創意性及技術性極強的翻譯 。

9、責任聲明:乙方承諾盡最大努力按照中華人民共和國國家標準 GB/T 19682-2005 相關規定完成稿件翻譯服務。但是乙方無法為翻譯服務的最終翻譯質量提供該訂單金額以外的責任。翻譯內容由甲方提供,乙方亦不對翻譯內容的合法性、真實性以及是否侵權承擔任何形式的責任, 因翻譯內容引起的一切糾紛由甲方承擔,給乙方或其關聯公司造成損失的,甲方還應賠償。

10、由于語言表述力的限制以及對甲方資料使用背景的溝通等制約,翻譯文稿僅能做到最大限度的忠實于原稿,但無法保證完全準確,故甲方在實際使用中應當結合其自身的用途,全面理解運用譯文,乙方不承擔甲方在使用譯文過程中因譯文不完全準確而造成的任何直接或間接的經濟損失或引起的任何法律、經濟以及其他方面責任。

11、乙方的翻譯只以甲方提供的原件為唯一依據,不對其作任何增刪、杜撰和推測。

12、稿件使用或修改:乙方只負責按約定方式提供譯件。如甲方對譯件進行復制、出版、印刷、轉抄、摘抄、修改等,概與乙方無關。

13、著作權和版權:甲方保證其委托翻譯的稿件不違反國家有關法律、法規,保證其享有著作權或擁有翻譯的權利。甲方付清本合同規定的所有翻譯費用后,即擁有本合同約定翻譯內容的版權。

14、如交稿后甲方就所譯稿件有一些小的修改,按照甲方向乙方采購服務的質量級別所配套的售后服務操作處理 。

15、保密:乙方不得向第三方公開或傳播甲方的文件資料,且甲方披露的相關資料歸甲方專有。未避免歧義,乙方為完成翻譯服務之目的可向其內部員工、顧問、被委托人、代理人和其他第三方披露保密信息,前提是乙方應促使該等第三方遵守本保密條款。若非因乙方人為原因,如因天災、盜竊、搶劫等造成乙方資料或信息泄露的,乙方不承擔法律責任。

16、保管責任:除非另有約定,乙方交付譯稿30天后,將不再承擔譯文的保管責任。甲方應自行復制或備份。如甲方要求乙方歸還或銷毀原稿,也應于乙方交付譯稿后30天內書面通知乙方,否則,乙方將不再承擔原稿的保管責任。

17、不可抗力:出現下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同。不可抗拒力因素主要指戰爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產生的影響合同方工作正常進行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產生的延時。

18、違約責任:甲、乙雙方除不可抗力因素外,拒不執行本協議任何條款,均視為違約。因一方違約給另一方造成損失的,違約方應當根據實際損失承擔賠償責任,但賠償最高金額不超過甲方實際支付給乙方的翻譯費用的總額。

19、本合同應受中國法律管轄并根據中國法律執行并做出解釋。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協商解決。因本合同的簽訂或履行所產生的任何爭議由乙方所在地人民法院管轄。

如甲方對本服務條款內容有任何疑問,可發郵件至[email protected]問詢。甲方只有無條件接受本服務條款,才能使用九九譯翻譯服務。

辽宁快乐12开奖结果查询结果